Mittwoch, 20. März 2024

Römische Geschichte - Buch 15 - Teil 5

Römische Geschichte von Ammianus Marcellinus

Buch 15

V. Silvanus, ein Franke, Befehlshaber der Infanterie in Gallien, wird in Köln zum Kaiser gekrönt und am achtundzwanzigsten Tag seiner Herrschaft durch eine List ermordet

1.  Nach diesen unglücklichen Umständen, die mit gleichem Unglück in den Provinzen einhergingen, erhob sich ein Wirbelsturm neuer Unglücke, der den ganzen Staat mit einem Schlag zu vernichten schien, wenn nicht das Schicksal, das die Ereignisse des menschlichen Lebens regelt, die von allen mit großer Sorge betrachtete Situation beendet hätte, indem es die Gefahren zu einem schnellen Ende brachte.

2.    Durch die lange Vernachlässigung dieser Provinzen hatten die Gallier, die sich auf keine Hilfe verlassen konnten, grausame Massaker mit Plünderungen und Brandschatzungen von Barbaren ertragen, die ungestraft in ihrem Land wüteten. Silvanus, der Befehlshaber der Infanterie, der gut geeignet war, diese Missstände zu beheben, begab sich auf Befehl des Kaisers dorthin, wobei Arbetio gleichzeitig mit aller Macht darauf drängte, dass diese Aufgabe unverzüglich in Angriff genommen werden sollte, um seinem abwesenden Rivalen, den er ärgerlicherweise immer noch im Wohlstand sah, die gefährliche Last dieser Aufgabe aufzuerlegen....

3.   Es gab einen Mann namens Dynamius, den Verwalter der kaiserlichen Lasttiere, der Silvanus um Empfehlungsbriefe an seine Freunde gebeten hatte, wie einer, der in seine engste Freundschaft aufgenommen wurde.

Nachdem er diese Gunst erlangt hatte und Silvanus, der keinen Verdacht einer bösen Absicht hegte, mit großer Einfachheit gewährt hatte, worum er gebeten wurde, behielt Dynamius die Briefe, um zu einem späteren Zeitpunkt etwas zu seinem Schaden zu planen.

4.   Als nun der genannte Feldherr im Dienste der Republik zu den Galliern gezogen war und mit der Abwehr der Barbaren beschäftigt war, die bereits begannen, ihrer eigenen Macht zu misstrauen und sich zu ängstigen, ersann Dynamius, der unruhig war, wie ein Mann von List und geübter Tücke, ein böses Komplott; und dabei soll er Lampadius, den Präfekten der Prätorianergarde, Eusebius, den Verwalter der kaiserlichen Schatzkammer, der unter dem Beinamen Mattyocopa bekannt war, und Aedesius, den ehemaligen Archivar, den dieser Präfekt als seinen besten Freund zum Konsul hatte wählen lassen, zu seinen Komplizen gemacht haben.

Dann tilgte er mit einem Schwamm den Inhalt der Briefe, so dass nur die Adresse übrig blieb, und fügte einen Text ein, der sich wesentlich von der ursprünglichen Schrift unterschied, als ob Silvanus durch indirekte Andeutungen seine Freunde, die sich im Palast aufhielten, und diejenigen, die kein Amt bekleideten (unter ihnen Albinus von Etrurien und viele andere), gebeten hätte, ihn bei seinen hochfliegenden Vorhaben zu unterstützen, da er bald den Kaiserthron besteigen würde.

Dieses Bündel von Briefen stellte er also nach Belieben zusammen, um mit ihnen das Leben dieses unschuldigen Mannes zu gefährden.

5. Dynamius wurde beauftragt, diese Anschuldigungen im Namen des Kaisers zu untersuchen; und während er diese und ähnliche Pläne kunstvoll schmiedete, gelang es ihm, allein in das kaiserliche Gemach einzudringen, wobei er seine Gelegenheit wählte und hoffte, den wachsamsten Wächter der Sicherheit des Kaisers fest in seine Maschen zu verwickeln. Und voll böser List wurden, nachdem er das gefälschte Briefpaket in der Ratskammer verlesen hatte, die Tribunen in Gewahrsam genommen und auch mehrere Privatpersonen aus den Provinzen, deren Namen in jenen Briefen genannt wurden, verhaftet und herbeigeführt.

6.  Aber alsbald wurde Malarichus, der Feldherr der Heiden, von der Ungerechtigkeit der Angelegenheit betroffen und nahm seine Kollegen zu sich, um laut zu sagen, dass Männer, die sich der Erhaltung des Kaisers verschrieben hätten, nicht durch Zwietracht und Verrat umgangen werden dürften.

Er verlangte daher, dass er selbst, seine nächsten Verwandten, die als Geiseln zurückgelassen wurden, und Mallobaudes, der Tribun der schwer bewaffneten Soldaten, der für seine Rückkehr bürgte, den Auftrag erhielten, schnellstens zu gehen, um Silvanus zurückzuholen, von dem er sicher war, dass er nie auf die Idee gekommen war, einen solchen Versuch zu unternehmen, wie ihn diese erbitterten Verschwörer ihm unterstellt hatten. Oder er bat darum, dass er für die Mallobaudes bürgen dürfe und dass ihre Offiziere die Erlaubnis bekämen, das zu tun, was er vorhatte, auf sich zu nehmen.

7.   Denn er behauptete, er wisse ohne jeden Zweifel, dass Silvanus, der dazu neigte, eine gewisse Gefahr zu befürchten, auch wenn es keine Umstände gab, die ihn wirklich beunruhigten, die Dinge sehr wahrscheinlich durcheinanderbringen würde, wenn ein Fremder geschickt würde.

8.    Aber obwohl der Rat, den er gab, nützlich und notwendig war, sprach er, was die Winde betraf, umsonst. Denn auf Anraten des Arbetio wurde Apodemius, der ein hartnäckiger und erbitterter Feind aller guten Menschen war, mit Briefen ausgesandt, um Silvanus zu sich zu rufen.

Als er in Gallien ankam, kümmerte er sich nicht um den Auftrag, mit dem er betraut war, und kümmerte sich nur wenig um das, was geschehen könnte, und blieb untätig, ohne Silvanus zu sehen oder die Briefe zu überbringen, die ihn aufforderten, am Hof zu erscheinen.

Und nachdem er den Verwalter der Provinz in seinen Rat aufgenommen hatte, begann er mit Arroganz und Böswilligkeit, die Klienten und Diener des Herrn des Pferdes zu schikanieren, als ob dieser Offizier bereits verurteilt worden wäre und kurz vor der Hinrichtung stünde.

9.    In der Zwischenzeit, während man die Ankunft des Silvanus erwartete und Apodemius alles, was vorher ruhig war, in Aufruhr versetzte, hatte Dynamius, um durch noch überzeugendere Beweise den Glauben an seine bösen Machenschaften zu begründen, weitere gefälschte Briefe (die mit den früheren übereinstimmten, die er durch die Vermittlung des Präfekten dem Kaiser zur Kenntnis gebracht hatte) an den Tribun in Cremona gesandt.

Diese wurden im Namen von Silvanus und Malarichus verfasst, in denen der Tribun als Eingeweihter in ihre Geheimnisse gewarnt wurde, keine Zeit zu verlieren, um alles bereit zu halten.

10.   Als aber dieser Tribun die Briefe ganz gelesen hatte, war er eine Zeitlang im Zweifel und verwirrt, was sie bedeuten könnten (denn er erinnerte sich nicht, dass die Personen, deren Briefe er so erhalten hatte, jemals mit ihm über irgendeine private Angelegenheit gesprochen hatten); und deshalb schickte er die Briefe selbst durch den Boten, der sie gebracht hatte, an Malarichus, wobei er auch einen Soldaten mitschickte; und er bat Malarichus, in verständlicher Sprache zu erklären, was er wollte, und nicht so obskure Ausdrücke zu verwenden. Denn er erklärte, dass er, der nur ein einfacher und etwas ungehobelter Mensch sei, nicht im Geringsten verstanden habe, was so unverständlich ausgedrückt wurde.

11.   Als Malarichus die Briefe erhielt, war er bereits in Sorge und Angst um sein eigenes Schicksal und das seines Landsmannes Silvanus. Er rief die Franken um sich, die sich zu dieser Zeit in großer Zahl im Palast aufhielten, und bewies mit entschlossener Sprache die Unwahrheit der Machenschaften, durch die ihr Leben bedroht war, und klagte laut.

12.    Als diese Dinge dem Kaiser bekannt wurden, beauftragte er die Mitglieder seines geheimen Rates und die Obersten seines Heeres, die Sache zu untersuchen. Und als die Richter erschienen, um die Sache zu entschärfen, untersuchte Florentius, der Sohn des Nigridianus, der damals das Amt des Kanzleileiters bekleidete, die Schriften sorgfältig und entdeckte unter ihnen einige Spuren der Spitzen der früheren Worte, die ausgelöscht worden waren, und stellte fest, dass durch Einfügungen in das ursprüngliche Schreiben ganz andere Dinge als die, deren Verfasser Silvanus war, über sie geschrieben worden waren, wie es dem Urheber dieser Fälschung gefiel.

13.    Daraufhin zerstreute sich die Wolke des Verrats, und der Kaiser, der durch einen glaubwürdigen Bericht von der Wahrheit erfuhr, widerrief die dem Präfekten erteilten Vollmachten und befahl, ihn einer Untersuchung zu unterziehen.

Dennoch wurde er auf Betreiben vieler seiner Freunde freigesprochen, während Eusebius, der frühere Schatzmeister der geheimen Kasse des Kaisers, unter der Folter gestand, dass diese Dinge mit seinem Einverständnis geschehen waren.

14.   Aedesius, der hartnäckig leugnete, dass er nichts von den Vorgängen gewusst habe, kam frei und wurde für unschuldig erklärt. Auf diese Weise wurde die Angelegenheit beendet und alle Angeklagten wurden freigesprochen, und Dynamius, ein Mann von großer Tüchtigkeit und Klugheit, wurde zum Statthalter von Etrurien ernannt und erhielt den Rang eines Korrektors.

15.    Während diese Angelegenheiten vor sich gingen, lebte Silvanus bei Agrippina und erfuhr durch die ständigen Informationen, die ihm seine Freunde schickten, was Apodemius in der Hoffnung tat, ihn zu ruinieren; und da er auch wusste, wie beeindruckbar der Geist des schwachen Kaisers war, begann er zu fürchten, dass er in seiner Abwesenheit und ohne eines Verbrechens überführt zu sein, immer noch als Verbrecher behandelt werden könnte.

Da er sich also in einer äußerst schwierigen Lage befand, begann er daran zu denken, sich auf die Gutgläubigkeit der Barbaren zu verlassen.

16.   Da er aber von Laniogaisus, dem damaligen Tribun, von dem schon die Rede war, weil er der einzige war, der bei Constans im Sterben lag, und der damals selbst als Freiwilliger diente, davon abgehalten wurde, und da er von Laniogaisus die Gewissheit erhielt, dass die Franken, von denen er selbst ein Landsmann war, ihn entweder töten oder gegen Bestechung verraten würden, sah er in der gegenwärtigen Notlage nirgendwo Sicherheit und wurde so zu extremen Ratschlägen getrieben. 

Und nachdem er sich nach und nach heimlich mit den Oberhäuptern der wichtigsten Legionen beraten und sie durch die Höhe der versprochenen Belohnungen erregt hatte, riss er bei dieser Gelegenheit die Purpurseide von den Insignien der Drachen und Standarten ab und nahm so den Kaisertitel an.

17.    Und während sich diese Ereignisse in Gallien abspielten, traf eines Tages kurz vor Sonnenuntergang ein unerwarteter Bote in Mailand ein, der mitteilte, dass Silvanus in seinem Ehrgeiz, sich über seinen Platz als Befehlshaber der Infanterie zu erheben, das Heer manipuliert und die Kaiserwürde angenommen habe.

18.    Constantius schien angesichts dieses erstaunlichen und unerwarteten Ereignisses wie von einem Schicksalsschlag getroffen, und sofort berief er einen Rat ein, der zur zweiten Wache zusammentreten sollte, woraufhin alle Adligen zum Palast eilten.

Niemand hatte den Verstand oder die Zunge, um zu empfehlen, was am besten zu tun sei; aber in gedämpften Tönen erwähnten sie den Namen von Ursicinus als einen Mann, der sich durch seine Geschicklichkeit in Kriegsangelegenheiten auszeichnete und der unverdientermaßen einer höchst schädlichen Behandlung ausgesetzt war.

Der oberste Kämmerer ließ ihn sofort herbeirufen, was die ehrenvollste Art der Vorladung ist, und sobald er den Ratssaal betrat, wurde ihm der Purpur zur Begrüßung gereicht, viel gnädiger als zu irgendeiner früheren Zeit. Diokletian war der erste, der den Brauch einführte, dem Kaiser nach dieser fremden Art und königlichen Anmaßung Ehrerbietung zu erweisen, während alle früheren Fürsten, wie wir lesen, wie Richter gegrüßt worden waren.

19.   Und so wurde der Mann, der kurz zuvor durch die böswillige Verfolgung einiger Höflinge als Strudel des Ostens bezeichnet worden war und dem man vorgeworfen hatte, er wolle die höchste Macht für seine Söhne anstreben, nun als ein äußerst geschickter General empfohlen, der ein Gefährte des großen Konstantin gewesen war, und als der einzige Mann, der fähig war, die drohende Feuersbrunst auszulöschen.

Und obwohl die Gründe, aus denen nach ihm geschickt wurde, ehrlich waren, waren sie nicht ganz frei von hinterhältigen Motiven. Denn obwohl man sehr darauf bedacht war, Silvanus als einen äußerst gefährlichen Rebellen zu vernichten, glaubte man doch, dass Ursicinus, wenn dieses Vorhaben fehlschlug, durch den Misserfolg leicht selbst ruiniert werden würde, so dass kein Skrupel, der sonst zu befürchten war, ihn vor der Vernichtung bewahren würde.

20.   Während die Vorbereitungen zur Beschleunigung seiner Reise getroffen wurden, wollte der General die gegen ihn vorgebrachten Anschuldigungen zurückweisen; aber der Kaiser hinderte ihn daran, indem er ihm in versöhnlicher Sprache verbot, dass dies keine geeignete Gelegenheit sei, um irgendeine Auseinandersetzung zur Verteidigung seiner Sache zu führen, wo doch die dringende Notwendigkeit der Angelegenheiten eher dazu führte, dass kein Aufschub zur Wiederherstellung der ursprünglichen Eintracht der Parteien eingelegt werden sollte, bevor die Uneinigkeit schlimmer würde.

21.   Nach langen Überlegungen über viele Dinge war daher die erste und wichtigste Angelegenheit, über die beraten wurde, wie Silvanus dazu gebracht werden könnte, den Kaiser für unwissend über sein Verhalten zu halten.

Und die wahrscheinlichste Art und Weise, ihn in seinem Vertrauen zu bestärken, schien darin zu bestehen, dass man ihm in einer Grußbotschaft mitteilte, dass Ursicinus zu seinem Nachfolger ernannt worden sei und dass man ihn einlade, mit unverminderter Macht an den Hof zurückzukehren.

22.   Nachdem diese Angelegenheit geregelt war, wurde dem Offizier, der die Nachricht nach Mailand gebracht hatte, befohlen, mit einigen Tribunen und zehn der Protectores und der Hausgarde als Eskorte abzureisen, die ihm auf seine eigene Bitte hin gegeben wurden, um ihn bei der Erfüllung seiner öffentlichen Pflicht zu unterstützen. Ich selbst war einer von ihnen, zusammen mit meinem Kollegen Verrinianus, und alle anderen waren entweder Freunde oder Verwandte von mir.

23.   Und nun begleiteten wir alle, die wir vor allem um uns selbst fürchteten, ihn eine lange Strecke auf seiner Reise; und obwohl wir uns der Gefahr so ausgesetzt sahen wie Gladiatoren vor einem Kampf mit wilden Tieren, erinnerten wir uns doch mit Bewunderung an den Ausspruch Ciceros, den er nach den ewigen Maximen der Wahrheit formulierte und der folgendermaßen lautet: „Und obwohl es höchst wünschenswert ist, dass das Glück immer in einem blühenden Zustand bleibt, so bringt doch dieser allgemeine Zustand des Lebens nicht so viel Freude, wie wir empfinden, wenn das Glück, nachdem es von Unglück oder Gefahren umgeben war, in einen glücklicheren Zustand zurückkehrt."

24.   Dementsprechend eilten wir auf erzwungenen Reisen weiter, damit der Herr des Pferdes, der darauf erpicht war, die Ehre zu erlangen, den Aufstand niederzuschlagen, in dem verdächtigen Gebiet erscheinen konnte, bevor sich das Gerücht über die Usurpation des Silvanus unter den Italienern verbreitet hatte.

Aber so schnell wir auch eilten, der Ruhm hatte uns wie der Wind überholt und einen Teil der Tatsachen enthüllt, und als wir Agrippina erreichten, fanden wir die Dinge völlig außerhalb der Reichweite unserer Versuche.

25.   Denn eine ungeheure Menge von Menschen, die sich von allen Seiten versammelt hatte, verstärkte mit einer Mischung aus Eile und Besorgnis die Grundlagen von Silvanus' Unternehmungen, und es sammelte sich ein zahlreiches Heer, so dass es unserem unglücklichen Feldherrn in der bestehenden Notlage ratsamer erschien, die Absichten und das Wohlgefallen des neuen Kaisers abzuwarten, der sich durch lächerliche Omen und Zeichen versicherte, dass er an Stärke gewinne.

Man glaubte, dass Silvanus, indem er sein Gefühl der Sicherheit durch verschiedene Vorspiegelungen von Übereinstimmung und Schmeicheleien noch verstärkte, von jeglicher Furcht vor Feindseligkeit befreit werden könnte und so leichter zu täuschen wäre.

26.   Aber die Verwirklichung eines solchen Vorhabens erschien schwierig. Denn es war große Sorgfalt und Wachsamkeit erforderlich, um unsere Wünsche unseren Möglichkeiten unterzuordnen und zu verhindern, dass sie ihnen vorauseilten oder hinter sie zurückfielen; denn wenn unsere Wünsche zur Unzeit bekannt würden, wäre es klar, dass wir alle in ein Todesurteil verwickelt würden.

27.   Unser General wurde jedoch freundlich empfangen und, nachdem er gezwungen worden war, sich mit aller Feierlichkeit vor dem neu eingekleideten Prinzen niederzuwerfen, der immer noch nach höherer Macht strebte, wurde er wie ein hochgeschätzter und bedeutender Freund behandelt; ihm wurde freier Zugang und die Ehre eines Sitzes an der königlichen Tafel vor allen anderen gewährt, damit er mit größerer Geheimhaltung über die wichtigsten Staatsangelegenheiten befragt werden konnte.

28.   Silvanus äußerte seine Empörung darüber, dass, während unwürdige Personen zum Konsulat und zu anderen hohen Würden erhoben worden seien, er und Ursicinus allein, nach den häufigen und großen Mühen, die sie um der Republik willen ertragen hätten, so verachtet worden seien, dass er selbst wegen der Vernehmung einiger Sklaven des Verrats beschuldigt und einem schändlichen Prozeß ausgesetzt worden sei; während Ursicinus aus dem Osten herübergebracht und der Gnade seiner Feinde ausgeliefert worden war; und dies waren die Themen seiner unaufhörlichen Beschwerden sowohl in der Öffentlichkeit als auch im Privaten.

29.   Während er jedoch diese Art von Sprache führte, wurden wir durch das Gemurmel unserer Soldaten, die jetzt unter Mangel litten, beunruhigt, das uns von allen Seiten umgab; die Truppen zeigten jeden Eifer, einen schnellen Marsch durch die Abgründe der Cottischen Alpen zu machen.

30.   In diesem Zustand der Angst und Erregung beschäftigten wir uns damit, heimlich über die Mittel zur Erreichung unseres Ziels nachzudenken; und schließlich, nachdem unsere Pläne aus Angst wiederholt geändert worden waren, wurde beschlossen, mit großem Fleiß kluge Agenten ausfindig zu machen und sie durch feierliche Eide zur Geheimhaltung zu verpflichten, um die gallischen Soldaten, von denen wir wussten, dass sie Männer von zweifelhafter Treue waren und jederzeit für eine ausreichende Belohnung ausgetauscht werden konnten, zu manipulieren.

31.   Nachdem wir also unseren Erfolg durch die Ansprache einiger Agenten unter den gewöhnlichen Soldaten gesichert hatten, Männer, die aufgrund ihrer Unwissenheit für die Ausführung einer solchen Aufgabe geeignet waren und nun durch die Erwartung einer Belohnung erregt wurden, stürmte bei Sonnenaufgang, sobald sich der Osten zu röten begann, plötzlich eine Schar bewaffneter Männer hervor, die sich, wie es in kritischen Momenten üblich ist, mit mehr als der üblichen Kühnheit verhielten.

Sie erschlugen die Wachen und drangen in den Palast ein. Nachdem sie Silvanus aus einer kleinen Kapelle herausgezerrt hatten, in die er sich in seiner Angst auf dem Weg zu einem Konventikel geflüchtet hatte, das den Zeremonien des christlichen Gottesdienstes gewidmet war, erschlugen sie ihn mit mehreren Schwerthieben.

32.   Auf diese Weise ist ein Feldherr von nicht geringem Verdienst umgekommen, aus Furcht vor falschen Anschuldigungen, die ihm in seiner Abwesenheit von einer Fraktion böser Menschen angehängt wurden und die ihn bis zum Äußersten trieben, um seine Sicherheit zu bewahren.

33.   Denn obwohl er sich durch seinen rechtzeitigen Vorstoß mit seinen Truppen vor der Schlacht von Mursa starke Ansprüche auf die Dankbarkeit des Constantius erworben hatte, und obwohl er sich der Heldentaten seines Vaters Bonitus rühmen konnte, eines Mannes fränkischer Abstammung, der sich aber der Partei Konstantins angeschlossen und im Bürgerkrieg oft große Tapferkeit gegen die Truppen des Licinius bewiesen hatte, fürchtete er ihn doch immer als einen Fürsten von schwankendem und unbeständigem Charakter.

34.   Noch bevor sich diese Ereignisse in Gallien ereigneten, geschah es, dass das Volk eines Tages im Circus Maximus in Rom mit lauter Stimme rief: "Silvanus ist besiegt." Ob dies durch einen Instinkt oder durch einen prophetischen Geist beeinflusst wurde, kann nicht entschieden werden.

35.   Nachdem Silvanus, wie ich berichtet habe, bei Agrippina erschlagen worden war, wurde der Kaiser von einer unvorstellbaren Freude ergriffen, als er die Nachricht hörte, und er gab seiner Anmaßung und seinem Hochmut nach, indem er auch dieses Ereignis dem glücklichen Verlauf seines Glücks zuschrieb; er gab seiner gewohnten Veranlagung die Zügel in die Hand, die ihn immer dazu brachte, Männer mit mutigem Verhalten zu hassen, wie es Domitian in früheren Zeiten getan hatte, und er wollte sie zu jeder Zeit durch jeden Akt der Opposition vernichten.

36.  Und er war so weit davon entfernt, auch nur seinen Fleiß und seine Treue zu loben, dass er schriftlich festhielt, Ursicinus habe einen Teil der gallischen Schätze veruntreut, die niemand je angerührt hatte.

Und er ordnete eine strenge Untersuchung der Tatsache an, indem er Remigius verhörte, der zu jener Zeit Generalrechnungsführer des Ursicinus in seiner Eigenschaft als Befehlshaber der schweren Truppen war. Und lange danach, zur Zeit Valentinians, erhängte sich dieser Remigius wegen des Ärgers, in den er wegen seiner Ernennung zum Legaten in Tripolis geraten war.

37.  Und nachdem diese Angelegenheit abgeschlossen war, gab sich Constantius, der glaubte, sein Wohlstand habe ihn nun den Göttern gleichgestellt und ihm die volle Herrschaft über die menschlichen Angelegenheiten verliehen, dem Lob seiner Schmeichler hin, die er selbst ermutigte, indem er alle verachtete und mit Füßen trat, die in dieser Art von Hofstaat nicht bewandert waren.

So lesen wir, dass Krösus, als er König war, Solon kopfüber von seinem Hof vertrieb, weil er ihm nicht schmeicheln wollte, und dass Dionysios den Dichter Philoxenus mit dem Tod bedrohte, weil er sich weigerte, in Ekstase zu verfallen, als der König seine absurden und unrhythmischen Verse vortrug, während alle anderen Höflinge sie priesen.

38.   Und dieser boshafte Geschmack ist der Nährboden für alle Laster; denn Lob sollte nur an hohen Orten zulässig sein, wo auch Tadel erlaubt ist, wenn etwas nicht ausreichend ausgeführt wird.

© by Ingo Löchel

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Die Herrscher der Seleukiden

Die Herrscher der Seleukiden (305 v. Chr. bis 63 v. Chr) Seleukos I. Nikator (305–281 v. Chr.), Sohn des makedonischen Generals Antiocho...